Servicios en comunicación Intercultural

La voz de los pueblos originarios del Perú: ¡Ronda Informativa Indígena!

Servindi, 4 de noviembre, 2015.- Escuche a Yolanda Payano (mujer jaqaru, ONAMIAP), Ruth Buendía Mestoquiari y Antonio Sancho (CARE), y Yeny Páucar Palomino (REDCIP - Puno) en una nueva edición de la Ronda Informativa Indígena de Servindi y la Red de Comunicadores Indígenas del Perú (REDCIP).

- Ronda Informativa Indígena, 4 de noviembre, 2015 (Archivo mp3, 13 minutos, 9 segundos. Descargar con un clic en el enlace, luego clic derecho y elegir “Guardar como”).

Educación intercultural bilingüe

[00:32] La consulta previa del Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, a cargo del Ministerio de Educación, se encuentra en la etapa de Información.

Participan siete organizaciones indígenas de alcance nacional, las cuales actualmente vienen informando a sus bases sobre este plan.

Para conocer más del tema, dialogamos con Yolanda Payano, indígena Jaqaru, representante de la organización nacional de mujeres ONAMIAP y especialista en educación intercultural bilingüe.

Ella comentó los cuatro ejes del citado plan nacional de educación.

Payano también comentó el cronograma del proceso, el cual se estima abarca hasta fines de enero del 2016.

Asimismo, la representante de ONAMIAP señaló la importancia de tener un plan de educación intercultural bilingüe y del proceso de consulta que se hace del mismo.

Octubre Asháninka

[04:29] El 29 y 30 de octubre, la Central Asháninka del Río Ene (CARE) celebró la quinta edición del “Octubre Asháninka”; el evento coincidió con el vigésimo aniversario de su fundación

Por tal motivo, se programaron en Lima actividades que tocaron temas como educación, territorio, pacificación, desarrollo y derechos de los pueblos indígenas; temas que permanentemente han formado parte de su agenda.

Ruth Buendía Mestoquiari lleva diez años liderando la CARE. Su valioso aporte al movimiento indígena le ha valido, entre otros reconocimientos, el Premio Ambiental Goldman 2014.

En diálogo con Servindi, ella nos habló de su experiencia al frente de la organización y, sobre todo, de lo aprendido en la larga lucha de los pueblos originarios del río Ene de Selva Central.

Buendía  se refirió también a la agenda que tienen y a los proyectos de desarrollo que se ejecutan en las comunidades.

En otro momento, la presidenta de la CARE habló sobre el proceso de consulta previa del nbso online casino reviews Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, en el que participa la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP).

Según nos dijo, la CARE está haciendo las coordinaciones respectivas con esta organización para participar del proceso.

[08:40] En otro momento, Antonio Sancho, coordinador educativo de la CARE, participó de la mesa “Territorio y gobernanza compartida”, que tuvo lugar como parte del Octubre Asháninka.

Allí se expusieron los avances en materia de titulación de territorios indígenas y los desafíos en su gobernanza.

A su turno, Sancho expuso sobre la relación que guarda la educación intercultural bilingüe con la gobernanza y los territorios.

Más tarde, el especialista de la CARE manifestó su satisfacción por la realización de la consulta del Plan de Educación Intercultural Bilingüe, y aclaró por qué planes de este tipo deben ser consultados.

Paro en Puno

[10:58] El pasado 27 de octubre, un grupo de pobladores afectados por la contaminación del río Ramis, en la región Puno, realizó un paro preventivo de 24 horas para exigir la remediación ambiental de la cuenca del citado río.

Pese a su importante convocatoria, dicha marcha no consiguió llamar la atención de las autoridades por lo que se anunció una nueva movilización para el 4 de noviembre.

Para conocer más de este caso, escuchemos a continuación el despacho de Yenny Páucar Palomino, corresponsal de la Red de Comunicadores Indígenas del Perú en Puno.

Nuestra corresponsal nos informó también sobre qué organizaciones de otras regiones del Perú participarán del paro en solidaridad con Puno.

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Mujeres líderes que representan a todos los hermanos indígenas, unidos en una servicio de corresponsalía que da a conocer como se avanza en el campo de desarrollo propio del mundo indí gena, son valiosos aportes que instan a otros a seguir el camino de la comunicación, con datos ciertos, aportes valiosos y que los pueblos indígenas sean respetados y vayan a sus propios desarrollos de protección de sus tierras, y, ecosistemas por su gran sabiduría. dra. bertha de peru

Añadir nuevo comentario

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.