Amigos todos, amigo Juan Awajún. Como representante de Terra Nuova (la entidad que ha publicado la investigación dirigida por la antropólga Huertas), estoy directamente involucrado en el tema del comentario, por lo que el mensaje de Juan me obliga a una respuesta pausada y constructiva. La pérdida de conocimientos tradicionales en muchos pueblos indÃgenas es un hecho. Un hecho lamentable, pero una realidad. Nos sentimos llamados como seres humanos y habitantes del Planteta Tierra, en hacer todo lo posible para no perder este patrimonio, para apoyar a su recuperación, para apoyar en su revitalización. Es un patrimonio DE los pueblos indÃgenas, pero toda la humanidad perde si se pierde tan sólo una de éstas culturas. La batalla no es una batalla tan sólo de los pueblos indÃgenas: nos consideramos aliados y ponemos a disposición nuestras fuerza... Con mucho respeto se ha realizado un trabajo de diálogo con los pobladores, pidiéndoles su permiso para poder transmitir a sus hermanos este conjunto de conocimientos. El trabajo de levantamiento de toponimia, de prácticas, de conocimientos ha motivado la gente a recordar historias, usos; a valorar más su identidad. El libro se ha entregado su los participantes a los talleres y se entregará a los dirigentes de las OO.II. y a los colegios con ampliaciones de los mapas histórico-culturales del pueblo Kampu Piyawi (Shawi) ya que la finalidad es contribuir al afianzamiento territorial de este pueblo al demostrar su amplios y antiguos conocimientos del territorio. Me parece (con todo respeto) que el comentario de Juan es poco preciso, generaliza mucho y no asume un enfoque intercultural.
Amigos todos, amigo Juan Awajún.
Como representante de Terra Nuova (la entidad que ha publicado la investigación dirigida por la antropólga Huertas), estoy directamente involucrado en el tema del comentario, por lo que el mensaje de Juan me obliga a una respuesta pausada y constructiva.
La pérdida de conocimientos tradicionales en muchos pueblos indÃgenas es un hecho. Un hecho lamentable, pero una realidad. Nos sentimos llamados como seres humanos y habitantes del Planteta Tierra, en hacer todo lo posible para no perder este patrimonio, para apoyar a su recuperación, para apoyar en su revitalización. Es un patrimonio DE los pueblos indÃgenas, pero toda la humanidad perde si se pierde tan sólo una de éstas culturas. La batalla no es una batalla tan sólo de los pueblos indÃgenas: nos consideramos aliados y ponemos a disposición nuestras fuerza...
Con mucho respeto se ha realizado un trabajo de diálogo con los pobladores, pidiéndoles su permiso para poder transmitir a sus hermanos este conjunto de conocimientos. El trabajo de levantamiento de toponimia, de prácticas, de conocimientos ha motivado la gente a recordar historias, usos; a valorar más su identidad. El libro se ha entregado su los participantes a los talleres y se entregará a los dirigentes de las OO.II. y a los colegios con ampliaciones de los mapas histórico-culturales del pueblo Kampu Piyawi (Shawi) ya que la finalidad es contribuir al afianzamiento territorial de este pueblo al demostrar su amplios y antiguos conocimientos del territorio. Me parece (con todo respeto) que el comentario de Juan es poco preciso, generaliza mucho y no asume un enfoque intercultural.