Servicios en comunicación Intercultural

Mujeres indígenas exigen una vida libre de violencia

Foto: Onamiap

Por Estelí Reyes Leyva*

Noticias SER, 7 de marzo, 2019.- Las mujeres indígenas andinas y amazónicas del Perú, se declaran en resistencia y llegan a Lima para participar en el IV Congreso Nacional de la Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas del Perú (ONAMIAP), los días 6, 7 y 8 de marzo.

¡Las mujeres indígenas estamos en resistencia!, nos dice Ketty Marcelo, presidenta de la ONAMIAP, “porque estamos resistiendo a las múltiples formas de violencia que se ejercen contra nosotras en los diferentes espacios en los que nos desenvolvemos a diario.

Nos encontramos próximas a conmemorar el Día Internacional de la Mujer, y una de las principales demandas es al interior de nuestras propias comunidades, les pedimos que se nos considere sujetas de derechos. Y hacia afuera, queremos el respeto a nuestra vida, una vida libre de violencia, así como el respeto a nuestra identidad como mujeres indígenas”.

...queremos el respeto a nuestra vida, una vida libre de violencia, así como el respeto a nuestra identidad como mujeres indígenas.

Las mujeres indígenas andinas y amazónicas del Perú, han recorrido un largo camino para hacer escuchar sus voces e incluir la agenda de la mujer indígena en las políticas públicas. “ONAMIAP acaba de cumplir nueve años de fundación, es momento de revisar nuestros estatutos.

Estamos llegando fortalecidas, con una agenda y posición política clara y crítica frente actual modelo económico, además de un posicionamiento nacional e internacional. Esperamos que la nueva junta directiva siga fortaleciendo a la organización y a nuestras bases” declara Ketty Marcelo.

“Mujeres indígenas en resistencia”, es también el lema del IV Congreso Nacional, que reunirá a las mujeres indígenas para discutir y diseñar una estrategia efectiva para la defensa de sus derechos y para renovar su junta directiva para el período 2019-2022.
 

La nota en el siguiente enlace: Nos preparamos para nuestro IV Congreso Nacional

---
*Estelí Reyes Leyva es comunicadora y feminista. Responsable de comunicaciones de la Asociación SER y de la Plataforma para la Gobernanza Responsable de la Tierra.

----
Fuente: Publicado el día 6 de marzo 2019 por Noticias SER: http://www.noticiasser.pe/mujeres-indigenas-exigen-una-vida-libre-de-violencia

 

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

¡Ha, chayhinach kunanqa kapun í Taytayqa chakmaq, mamaytaq p'inchaq; mamaytaq puchkaq, taytaytaq k'antiq; Taytayqa yamt'ata q'ipimuq, mamaytaq wayk'uq; imatapas iskaymantam rurana kaq.
Taytaykuna, mamaykuna napaykamuykichikmi.
Makinchikta qhawarikusunchik; chaypiqa tarikun ruk'anakuna, chaykunap sutinmi: Mama ruk'ana, t'uqsiq ruk'ana, chawpi ruk'ana ñisqapas kuraq ruk'ana ñisqapas,, siwi ruk'ana (yaqachus kay sutitaqa qhipamanña churankuman karqan) pichqakaqtaq uña ruk'ana ñisqapas, sullk'a ruk'ana ñisqapas.! Kay ruk'anakunaqa manataqmi kikin sayaychu, manataqmi kikin rakhuyuqchu, sapankapas huk llamk'anayuqmi; manan kaqkamaqa iskay kanchu. ¡imaraykutaq chayri? Kay pacha kawsaypiqa mana ari imapas kikin kikinqa kanmanchu, huk hukpunim, wak wakpunim allin kawsayqa; aswanpas cvhay wak wakkuna llapanku llamk'ayninkuwan huk kallpallata ruranku; chaytam qhariwan, warmiwan rurayninta, kaqninta tupanachisunchikman; manam kikintakamachu ruranku, aswanpas rurasqankuqa hunt'apanakunmi. Hukkunan hukta ruranku, hukkunataq wakta ruranku, chaymantataq huk kawsayllata paqarichinku; chaymi huk qhariwan huk warmiwan munanakuspaqa wawakunata tarinku. ¿Pitaq, maymantataq chay huk yuyaykunatari paqarichimun, maymantataq apamunku? Ñuqayku runakunaqa llapan warmitapas "mamáy" ñispan rimapayakuyku; chayraykutaqmi mama ruk'anapas kan. Kay mama ruk'anaqa llapan huk ruk'anakunatam qhawan, sapankawanmi llamk'an, hukkunawanpunim imatapas allintaqa ruran, sapallanqa manam, kaqtaq bhukkunapas sapallankuqa manam imatapas rurankumanvhu. Yaqachus yacvhay wasi, yaqachus karu hawa llaqtakunamanta hamuq runakuna chay kuskachayuq yuyaytaqa apamunku; chaymantapas paykunap apunkuqa qharillam, manam warmi apuqa kanchu; chayraykutaqmi Papa sutiyuq tayta kurankupas qharillapuni, icha ¿warmi papataqa riqsinkichikchu? Chayqa qharikunawan warmikunawan maqanakuypachaqa, aswanpas wawanchikkunarayku imatapas iskaymanta hunt'apanakuspa rurasunchik. Wak apuyuq, wak yuyayniyuq runakuna, amataq ari pantachiykunataqa apamuychikchu. Chay pantachikuykuna kaptinmi wakin qharikunapas warmiman tukuchkanku, wakin warmikunataq qharihina imatapas rurachkanku. Kay llakikuna hamuptinmi parapas mana parananpi sinchita hamun, kaqtaq chiraw pachakunapi ima parapas hamun; chaykunaqa manam allinchu. Kaypacvhakunapi ñawpaqqa "mamáy, taytáy" ñispam rimaykunakuypas karqan. ¿Maymantataq kunanri "allin sukha" ñispa rimaykunakuyta apamuchkankichik? Chayqa sumaqlla, amataq ari pantachikuypas, pantaypas kachunchu, ñuqanchikpas tayta mamanchikpa runa simintam rimakunanchik, chaytaq wak pantasqa ñankunaman pusaykunakusunchikman.
Napaykuykichik, sumaqlla.

Añadir nuevo comentario

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.