Servicios en comunicación Intercultural

Comunicadores/as son aliados para valorar nuestra diversidad cultural

Rocilda Nunta presentó el jueves 2 de diciembre el Manual de periodismo libre de discriminación. “Ustedes juegan un rol importante, en especial para fomentar contenidos sin estereotipos que afectan a nuestros pueblos", dijo.

Servindi, 3 de diciembre, 2021.- La viceministra de Interculturalidad, Rocilda Nunta Guimaraes, presentó el Manual de periodismo libre de discriminación, ante casi 30 comunicadores y comunicadoras indígenas procedentes de diversas regiones del país.

Ellos representan un gran aliado en el fomento de la valoración de nuestra diversidad cultural dijo ante comunicadores/as procedentes de Ayacucho, Cajamarca, Cusco, Huancavelica, Piura, Puno, San Martín, Madre de Dios y Ucayali, entre otras regiones.

“Este es el inicio de una nueva gestión con acercamiento a los pueblos, trabajo conjunto y construcción de agendas desde sus propias cosmovisiones” sostuvo Rocilda Nunta a través de una conferencia virtual.

“Como Viceministerio de Interculturalidad tenemos que revalorar a nuestros comunicadores indígenas” dijo la representante del Ministerio de Cultura quién destacó que los/as comunicadores/as indígenas representan un proceso colectivo, espiritual y social.

Ustedes son portadores y “traen conocimientos de cada uno de nuestros pueblos. Ustedes son una parte fundamental de las estrategias de comunicación en nuestras regiones”, remarcó.

Durante el diálogo intercultural desarrollado en la sede central del Ministerio de Cultura, en Lima, el Viceministerio de Interculturalidad, realizó un taller con todos los asistentes.

A través de la Dirección de la Diversidad Cultural y Eliminación de la Discriminación Racial (DEDR), se intercambiaron diversas experiencias locales sobre la problemática del racismo: la normalización de la discriminación étnico-racial, los estereotipos y prejuicios.

En tanto y de manera virtual, participó la viceministra de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, Sonaly Tuesta, quien resaltó que las personas dedicadas a la comunicación indígena representan la cosmovisión de los  pueblos indígenas.

El diálogo iniciado hoy representa un acercamiento a las regiones que será fortalecido, manifestó Sonaly Tuesta.

En el evento también participó el secretario general del Ministerio de Cultura, Luis Fernando Meza; la directora general de Ciudadanía Intercultural Margarita Huamán y el director de la DEDR, Gustavo Oré.

El manual

El Manual de periodismo libre de discriminación, se aboca a la reflexión sobre la labor del periodista, su impacto en la construcción de relatos y contenidos comunicacionales para la ciudadanía.

Es una valiosa herramienta para contribuir a la visibilidad, representación y reivindicación de la diversidad cultural del país.

Viceministra de Interculturalidad: Comunicadores representan un aliado para fomentar la valoración de nuestra diversidad cultural

El dato

- La Política Nacional de Cultura al 2030 reconoce como una problemática la “escasa valoración de la diversidad cultural, que se expresa en el limitado reconocimiento de la diversidad cultural en la esfera pública y privada; alto nivel de presencia de estereotipos y prácticas de racismo y discriminación étnico-racial”.

Por ello, el diálogo intercultural sobre la diversidad étnica, cultural y lingüística del Perú, realizado hoy, resulta imprescindible en tanto nos encontramos conmemorando el Bicentenario de la Nación.

- En el país, un total de 5 millones 984 mil 708 ciudadanos se autoidentifican como parte de un pueblo indígena u originario, mientras que 828 894 como afroperuanos, según los Censos Nacionales 2017.

Filmación y edición del vídeo: Chungo y Batán.

Te puede interesar:

Viceministerio impulsará Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas

Viceministra de Interculturalidad Rocilda Nunta Guimaraes con Ernesto Fernández Polcuch, representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en el Perú. Foto: VMI

Servindi, 19 de noviembre, 2021.-  El Viceministerio de Interculturalidad priorizará y dará impulso al Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022-2032 aprobado por la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Seguir leyendo...

 

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Muchas gracias por compartir el Manual de periodismo sin discriminación, un excelente instrumento digno de replicarse. Voy a ampliar su conocimiento y difusión aquí en Bolivia, y dentro de la Cátedra de Comunicación e interculturalidad de la Universidad Andina Simón Bolívar (AUSB). Un gran abrazo, atte. José Luis Aguirre A (Director del SECRAD de la UCB). (www.secrad.ucb.edu.bo)

El Investigador Principal del Consejo Nacional de Ciencia y Técnica (CONICET) y titular de la Cátedra Unesco confirma que los gobiernos no lograron urbanamente la depuración étnica y genocidio. Como expone, una senadora nacional por Jujuy, desde el Congreso; marginando y liberando su odio y desprecio en discriminación y racismo-“negra, coya, sucia, india, ladrona”; y, que los exponentes, diputados, acompañan para justificar esa discriminación y racismo con : “interculturalidad”, “paradigma de la diversidad”, “racismo estructural”, y enfatizado con las palabras del presidente del Consejo Interuniversitario Nacional “respaldo a la propuesta de actualización de la LES” Están sellando a la educación para promocionar la discriminación y fundamentar el racismo en este caso, idioma, raza, lugar, costumbre, tierra, analfabeto. Señalar con una universidad para los originarios o la Ley de Educación Superior en favor de los pueblos originarios, es nada más ni nada menos discriminación y racismo en: cultural, institucional, político, económico e internacional; en consecuencia, debe ser acusado aquel en juicio de promover diferencia racial y no dar importancia a las leyes de igualdad de la Constitución Nacional e Internacional.

Añadir nuevo comentario

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.