Servindi, 25 de marzo, 2013.- Iván Lanegra, viceministro de Interculturalidad, admitió que una de las razones para hacer pública la base de datos sobre pueblos indígenas es la falta de información sobre lengua materna en comunidades campesinas.
Lanegra explicó que tienen organizada toda la información disponible sobre comunidades pero de acuerdo a la directiva sobre la base de datos era necesario además identificar elementos objetivos como lengua materna y territorio.
En diálogo con el antropólogo Javier Torres, en el programa virtual El Arriero del jueves 21 de marzo, Lanegra volvió a justificar la no difusión de la base de datos con el argumento de que existe una demanda judicial que cuestiona los criterios de la directiva para la base de datos.
Señaló que es mejor esperar que un Juez analice el tema, define el criterio y zanje la discusión para proceder a su difusión e implementación con mayor tranquilidad, en caso no sea cuestionada.
Respecto al indicador sobre lengua materna aclaró también que existen casos como el pueblo amazónico Cocama Cocamilla que a pesar de haber perdido el uso de su lengua materna posee elementos que lo distinguen como pueblo indígena.
De otro lado insistió en que el hecho que no se haya publicado aún la Base de Datos de Pueblos Indígenas no impide que se inicien los procesos de Consulta Previa.
El derecho a la consulta previa está respaldado por el Convenio sobre Pueblos Indígenas núm. 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y no deriva o se inicia a partir de la Ley, ni del Reglamento ni de la Base de datos sobre Pueblos Indígenas.
Respecto a las comunidades amazónicas no hay mucho problema en identificarlas como pueblo indígena por que además se realizó un censo específico el año 2007.
El problema se presenta en otras áreas donde hay que analizar caso por caso y admitió que están haciendo nuevos ajustes en la guía metodológica por lo que tampoco pueden difundirla.
En otra parte del programa, el viceministro de Interculturalidad aprovechó para presentar el libro “Consulta Previa a los Pueblos Indígenas: El Desafío del Diálogo Interculturalidad en el Perú”, que escribió junto a la presidenta de la Sociedad Peruana de Hidrocarburos (SPH), Beatriz Merino.