Con gran éxito se viene desarrollando el Seminario Internacional Comunicación y Pueblos Indígenas: Asumiéndo el desafío tecnológico que se inició el miércoles 18 de octubre y concluirá hoy viernes 20 de octubre.
Las calles de Buenos Aires, sede del encuentro, dan cuenta del evento por medio de unas vistosas pancartas, que se han ubicado en los paneles de la ciudad, gracias al auspicio del gobierno de la ciudad de Buenos Aires.
El canal del Estado difunde un spot televisivo que promociona el evento y que evidencia el interés de las autoridades y la acogida que tiene el seminario en una de las ciudades más importante de América Latina.
Una militancia heroica
El evento fue inaugurado nada menos que por Gabriel Mariotto, Subsecretario de Medios de Comunicación de la Presidencia. Mariotto, es un comunicador de larga trayectoria, muy sensible a la realidad de la comunicación alternativa y popular.
Mariotto destacó la militancia heroica de la comunicación que se hace de manera genuina para las comunidades superando el cerco de los monopolios que quieren controlarlo todo y asfixiar a la comunicación alternativa.
Actualmente viene creciendo en importancia la comunicación alternativa que los grandes medios hegemónicos no pueden obviar la comunicación de baja potencia afirmó Mariotto.
El estado argentino está atento a la agenda de comunicación que vienen construyendo los pueblos indígenas y que da cuenta de grandes necesidades insatisfechas en la perspectiva de afirmar la horizontalidad de la comunicación señaló el Subsecretario de Estado quién encabezó la delegación oficial argentina en el cónclave de Lisboa sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial de la Sociedad de Información (CMSI).
El estado debe ser una herramienta que de cuenta de las necesidades comunicativas de los pueblos y así democratizar la comunicación. Para esto es fundamental impulsar la comunicación de baja potencia que es la emplea y utiliza de manera apropiada las comunidades concluyó Mariotto.
Importancia estratégica del software libre
El evento contó además con la exposición del experto en temas informáticos Martin Sarsale quién destacó la importancia estratégica de emplear los recursos que brinda el movimiento de software libre especialmente para las comunidades indígenas que no poseen los recursos para adquirir el software propietario.
Sarsale dijo que el apropiarnos del software libre es un oportunidad que contribuir a afirmar una cultura solidaria y es asimismo una gran oportunidad laboral para que muchas personas, especialmente jóvenes, puedan generar su propio empleo desarrollando aplicaciones.
Martin Sarsale destacó la importancia de las bitácoras web o blog, así como de las plataformas libres para el manejo de contenidos (CMS) que facilitan mucho el uso de las nuevas tecnologías. Particularmente recomendó el empleo de los tikiwiki, una plataforma de contenido que permite el manejo integrado de diversos contenidos como texto, imagen y audios.
La prensa en Internet
Alfredo Seguel (Mapuexpress), Pedro Cayuqueo (Azkintuwe), Cirilo Acuña (Prensa Indígena) y Sonia Henriquez (Enlace Continental) |
Pedro Cayuqueo (Chile), responsable de Azkintuwe, inició el primer bloque del encuentro que presentó destacadas experiencias de periodismo indígena en Internet.
Cayuqueo dijo que los promotores de esta experiencia vienen de la militancia social y que inicialmente el periódico se caracterizó por las malas noticias que brindaban debido a que cubrían de manera principal conflictos de diverso tipo.
Si bien Azkintuwe se inició y continúa en un formato impreso el soporte electrónico ha adquirido cada vez mayor importancia.
El responsable de Azkintuwe destacó que el principal esfuerzo de ellos es fortalecer la identidad cultural y la autoestima del pueblo mapuche y tienen como lema dos estados, un solo pueblo y un solo periódico.
Pedro Cayuqueo destacó que una de sus principales preocupaciones es evitar caer en la indianización o folklorización de los indígenas en los medios.
Finalmente, manifestó que en las organizaciones indígenas a veces aún hay rechazo a las tecnologías occidentales y un temor a apropiarse de las herramientas del otro. Sin embargo, tenemos el desafío de apropiarnos de las nuevas tecnologías de información y comunicación que utilizan las transnacionales y centros del poder global para invadir nuestros territorios y saquear nuestros recursos.
Sonia Henriquez del pueblo Kuna (Panamá), y representante del Enlace Continental de Mujeres Indígenas explicó de qué manera las mujeres vienen apropiándose de las nuevas tecnologías de información y comunicación cuyos avances pueden observarse en su sitio web.
Informó que han iniciado un curso virtual sobre los derechos de las mujeres indígenas en los que a través de diversos modulos abordan temas diversos como la declaración de los derechos indígenas, la biodiversidad y la propiedad intelectual. En este primer curso electrónico participan 45 estudiantes de diversos de América.
Cirilo Acuña, (México) representante de Prensa Indígena, recordó las visionarias palabras del príncipe Cuauhtemoc quién en 1521 dijo que hay que vivir hacia adentro y que en el futuro vendrán signos de cambio en los que había que cambiar y vivir hacia afuera. Cirilo dijo que esos signos ya se están manifestando y en estos nuevos tiempos los indígenas tenemos que aprender a "vivir hacia afuera, abrirnos al vecino, a los compañeros, al mundo".
Con bastante modestia, Cirilo dijo que desde Prensa Indígena aportan poco al terreno comunicativo "pero nuestra entrega quizás justifica nuestra presencia aquí" afirmó, a pesar que Cirilo Acuña es uno de los impulsores más constantes y sacrificados dedicados a la información indígena.
Acuña aprovechó su intervención para cuestionar aquel concepto de la historia que la asocia únicamente al pasado. "Este concepto nos empobrece por que la historia la estamos haciendo todos los días con sacrificio, con sufrimiento y con dolor" afirmó.
Jorge Agurto (Perú), representante del Servicio de Información Indígena Servindi explicó la evolución que han tenido en el uso de las nuevas tecnologías de información pasando de un trabajo manual en html a una plataforma de manejo de contenidos que facilita bastante su labor de edición.
Los blogs o bitácores web representan una revolución en la Internet que la estamos aprovechando para difundir información generada por las pueblos indígenas.
El sitio web Servindi es sencillo y práctico para que pueda ser visitado por ordenadores con sistemas de navegación antiguos y tiene la gran ventaja de permitir el ingreso de comentarios, por lo que es un sitio muy participativo.
La apropiación indígena de la imagen
Por la tarde del miércoles se expusieron experiencias de comunicación audiovisual. En primer lugar Marcelina Cárdenas de la Coordinadora Audiovisual Indígena Originaria (CAIB) e Iván Sanjines, del Centro de Formación y Realización Cinematográfica (CEFREC) -ambos de Bolivia- mostraron la experiencia del Plan Nacional Originario de Comunicación Audiovisual.
El plan es una amplia iniciativa formulada por el CEFREC con el objetivo de que las comunidades originarias expresen su cultura, su forma de vivir por medio del vídeo. Marcelina destacó la gran necesidad actual de expresarse de manera colectiva utilizando la herramienta audiovisual.
La intención es que las creaciones de los comunicadores indígenas busquen contrarrestar el mensaje de los medios de comunicación masiva, que tienden a denigrar la cultura indígena, y encontrar formas de utilizar los medios como una herramienta de gran fuerza para la autodeterminación.
El Centro de Formación y Realización Cinematográfica (CEFREC) fue fundado en 1989 en La Paz, Bolivia. Su misión fundamental es facilitar capacitación técnica en cine y video a los pueblos indígenas de Bolivia y ayudar en la producción y distribución de sus obras.
Gianni Puzo (Brasil) presentó junto a Indianara Ramires y Josemara Ramires (pueblo guaraní, Brasil) una experiencia muy viva y dinámica de reportaje audivisual que logra, de manera muy exitosa, contrarrestrar la versión oficial acerca de un confuso incidente en la localidad de Dorados y que generó una cruda discriminación contra los indígenas guaraníes.
Con un formato ágil, dinámico, Gianni Puzo devuelve la palabra a los indígenas, reconstruye la verdad y muestra que los indígenas guaraníes son las verdaderas víctimas y no los feroces agresores como se mostraba en los medios masivos de información.
(continuará)