Servicios en comunicación Intercultural

ONU: Nuevas Metas de Desarrollo deben incluir indicadores sobre pueblos originarios

Foto: IWGIA

- Relatora expresa preocupación y urge a sensibilizar a la comunidad internacional para incorporar derechos indígenas en nuevas Metas de Desarrollo.

Servindi, 26 de abril, 2015.- La relatora especial de las Naciones Unidas para los derechos de los pueblos indígenas, Victoria Tauli-Corpuz, manifestó su preocupación por la posible exclusión de los intereses y perspectivas de los pueblos indígenas en las metas de desarrollo de la próxima década.

“Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo para incluir derechos indígenas, y derechos humanos en general, en la agenda del desarrollo post 2015, pero lo único que ha sido incluido hasta ahora es la mención del conocimiento tradicional de los indígenas, que es importante pero no es suficiente”, dijo.

Los derechos de los pueblos indígenas ya fueron excluidos de las Metas de Desarrollo del Milenio, planteadas en 1990 para ser alcanzados en 2015, y todavía no es claro que vayan a ser incluidos en la agenda de la ONU posterior a este año, expresó la funcionaria filipina.

Las nuevas metas de la agenda, que se conocerán como Metas de Desarrollo Sustentable y que ahora mismo están ahora siendo definidas y negociadas, sentarán los parámetros del desarrollo para al menos la siguiente década.

Indicadores específicos

En entrevista con Notimex, la experta destacó que la estrategia que sigue para influir la agenda es crear, con el apoyo de agencias de la ONU, indicadores que puedan medir el avance de las metas desarrollo dentro de las comunidades indígenas.

Para empezar, los indicadores básicos de la agenda del desarrollo, como el de reducción de pobreza, deben mostrar información desagregada sobre las comunidades indígenas.

Otros indicadores son la inclusión al derecho a la tierra de los pueblos indígenas, y el consentimiento informado cuando se establezcan proyectos económicos en sus comunidades. Estas referencias son parte esencial de la Declaración de los Pueblos Indígenas de la ONU, aprobada en 2007.

“No sabemos qué tanto podremos incluir estos indicadores en la agenda del desarrollo, pero al menos estamos creando estas parámetros derivados de los objetivos tradicionales, y los hemos sometido de manera oficial al grupo de trabajo”, expresó la relatora.

Otros temas que los pueblos indígenas impulsan en la agenda son los mecanismos de financiamiento para el desarrollo y la regulación tanto de inversiones del sector privado como de las transferencias de tecnología en sus territorios, lo que podría afectar sus cultivos con organismos genéticamente alterados.

La manera en que los promotores de derechos indígenas influyen las discusiones es mediante “gobiernos amigos”, entre los que han destacado hasta el momento los países nórdicos.

El predominio de intereses privados

Uno de los mayores obstáculos para incluir los derechos indígenas en las metas de desarrollo de la ONU, según varios representantes indígenas, son los intereses privados de las corporaciones y su influencia en lo gobiernos, que temen perder inversiones si apoyan a los pueblos originarios.

“Sabemos que en muchos casos las corporaciones gozan de más derechos que los pueblos indígenas, y eso es un gran problema para nosotros”, asentó Tauli-Corpuz.

Entre las industrias que oponen mayor resistencia a los derechos de pueblos originarios figuran mineras, petroleras, hidroeléctricas y firmas turísticas, precisó.

La relatora subrayó que las metas de desarrollo deben incluir referencias explícitas a la obligatoriedad de que las corporaciones se involucren en negociaciones profundas y directas con las comunidades cuyos recursos naturales proyectan explotar.

“Este es un lenguaje que estamos sumamente ávidos por incluir en la agenda del desarrollo, pero hasta el momento no ha sido muy fácil hacerlo”, reconoció Tauli-Corpuz.

Invisibilidad no reconoce aportes indígenas

De otro lado la activista indígena de Filipinas Joan Carling denunció la ausencia de los pueblos indígenas en instrumentos globales como la agenda post-2015 de desarrollo y la cumbre climática de París.

“Somos invisibles en esos procesos, en los cuales siguen sin reconocerse nuestras posibilidades de aporte”, advirtió en declaraciones a la prensa la activista filipina Joan Carling.

Si permanecemos excluidos de la agenda post-2015, no será posible hacer realidad el lema de Naciones Unidas de no dejar a nadie atrás en el nuevo marco, que dará continuidad a los objetivos del milenio fijados hace 15 años, dijo.

Carling cuestionó que entre los 17 objetivos y decenas de metas proyectados para el período 2015-2030 apenas se mencione la problemática de los originarios, herederos de siglos de discriminación, traducidos en la falta de acceso a servicios, tierras y recursos, además de carecer de reconocimiento oficial en muchas partes.

No menos preocupante es el tema climático, cuando el mundo se prepara para avanzar en París, en diciembre próximo, hacia un convenio universal, subrayó.

Según la dirigente del Pacto de los Pueblos Indígenas de Asia, las tradiciones, la cultura y los conocimientos ancestrales colocan a los originarios en buena posición para impulsar un desarrollo en armonía con la naturaleza. “Tenemos mucho que aportar, y eso pasa porque se manifieste una verdadera voluntad política de inclusión”, señaló.

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Taytaykuna, mamaykuna llapan runapas iskay rinriyuqmi kanchik allin uyarinanchikpaq, kaqtaq iskay ñawiyuq kanchik allin rikunanchikpaq; ichaqa huk simillayuqmi kanchik pisillata rimananchikpaq. Ichaqa kay pachapiqa kanchiktaqmi mana uyariy munaq runakuna, kaqtaq rikuchkaspapas mana rikuy munaq runakuna. Aswanqa nisunchikman 'mana uyariqtukuq runakuna, mana rikuqtukuq runakuna' Chayqa manam allinchu.
2015 watamanta 2030 watakama tiqsi muyuntinpi imakunach allin kawsay kananpaq rurakunan chaykuna qhawarikunqaña. ¿Pitaq chaykunatari qhawarinqa? Chaytaqa qhawarinqa qhapaq llaqtakunapi kamachiqninkunalla, yachaysapatukuq runakunalla, qullqisapakunalla. Ñuqanchik qunqasqa runakunari, ¿chay rimaykunapi kasunchikmanchu? ¡Riki! ichaqa manataqmi ñuqanchik wakchataqa chay huñukuykunapi chaskiwasunchikchu. Ñuqanchikqa qarqusqa kasunchik, qunqarparisqa kasunchik. Chaykunaqa manam allinchu.
Runaqa tiqsi muyuntinpi allin kawsayta maskachkan, ichaqa paykuna kikillankutaqmi ukhunkutapas, Pacha Mamanchiktapas waqllichichkanku; chayraykutaqmi quri qullqi qhuyakunallata maypipas llamk'ayta munachkanku; chaykunawanqa Pacha Mamanchiktapas, ñuqanchik runakunatapas, niraq niraq huk kawsaqkunatapas sinchitapuni waqllichichkanku, ¿chaychu allin kawsay?
Runaqa manam quri qullqita mikhuspachu kawsasunchik; runaqa Pacha Mamanchikpi chakrata ruraspam allin kawsayta tarinqa, chayraykutaqmi mañakunanchik:LLAPAN AYLLUKUNAM ALLPAYUQPUNI KANANCHIKPAQ. CHAY ALLPAQA AYLLULLAPAQPAS, LLAQTANTINPAQPAS KANAN. Chay allpapi ari kawsaytaqa tarisunchik, kaqtaq allin kawsaytapas. Pacha Mamanchiktaqa manam waqllichinanchikchu, aswanpas UYWANAKUYMI kanan; chayrayku allpanchiktaqa much'akunanchik, munakunanchik. Allpaqa manam q'arunapaqchu.
Runaqa piña imaña kaspapas huk allpapim paqarirqanchik. Chay allpapi ari munasqanchikta rurananchik, amataq ari huk runakunap allpanataqa qichunanchikpaschu, manataq waqllichinanchikpaschu. Kaqninchiktaqa munasqanchikta rurasunchik, ichaqa wakkunap kaqnintaqa amataq waqllichisunchikchu, ¿chaychus kanman runa ukhupi yupaychanakuyqa?
Kay Perú Mama llaqtapiqa runaqa kaypipuni paqariq kasqanchik. Chay runakunaqa kay Pacha Mamapi kawsayta qallarinchik; chayqa llapan runapas aylluntin aylluntin allpayuqpuni kananchik. ÑUQANCHIKQA MANAM WAYRAP APAMUSQANCHU KANCHIK, chayraykutaqmi allpayuqpuni kananchik. Hukkunaqa mama llaqtankuta ripuspa allpata mañakuchunku, chaypiqa munasqankutapas ruramuchunku; icha, ¿qam ima ninkitaqchu? Kunpayriy tayta Oscar, qamri, chakra ruranaykipaqpas, uywa mirachinaykipaqpas ¿maypitaq allpata mañakunki? ... Maypichus paqarisqaykipi, ¿riki? Icha manataqchushinapas kanqa; chayri, ¿mayhinatataq sumaq kawsayta tarinki?

El Buen Vivir Indígena, es un indicador de humanidad.No es ni mejor ni peor que el Buen Vivir Citadino, pero es un buen punto de partida. Sinó,¿por qué los citadinos contaminados extrañamos las bondades saludables del aire y del agua rurales? ¿ y los citadinos empipados de alimentos chatarra, extrañamos las bondades nutritivas de los alimentos orgánicos rurales?. Casi todos los indicadores de la vida citadina, están mostrando escasa calidad ambiental y por consiguiente mala calidad de vida.

Añadir nuevo comentario

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.