LLapan Runa Simi yachaqkuna qillqasun sumaq harawikunata. Chaynapim kay rimayninchik, yachayninchikpas waytarinqa, qipa wiñaykunapa sunqunpi, yuyayninpipas tarpunapaq.Kay takichapim runap siminchik waytarichkan: Ripunay qasa waylla ichu qamñamari kuyay yanallayta; yakunawan nispa nisuptiyki simichallanman sullaykapuwanki, yarqallawanmi nispa nisuptiyki simichallanman ruruykapuwanki. --------------------------------------------- Participemos todos los quechua-hablantes esccribiendo poemas. AsÃ, nuestra lengua y nuestra cultura florecerán en la mente y en la conciencia de nuestros hijos y nietos. Esta canción es una bella muestra de poesÃa quechua: Tierno pajonal del abra por donde me iré te encargo a mi amada compañera, cuando ella tenga sed derrama tu fresco rocÃo en sus labios, y si tuviera hambre haz que tu dulce fruto caiga en su boquita.
LLapan Runa Simi yachaqkuna qillqasun sumaq harawikunata. Chaynapim kay rimayninchik, yachayninchikpas waytarinqa, qipa wiñaykunapa sunqunpi, yuyayninpipas tarpunapaq.Kay takichapim runap siminchik waytarichkan:
Ripunay qasa waylla ichu
qamñamari kuyay yanallayta;
yakunawan nispa nisuptiyki
simichallanman sullaykapuwanki,
yarqallawanmi nispa nisuptiyki
simichallanman ruruykapuwanki.
---------------------------------------------
Participemos todos los quechua-hablantes esccribiendo poemas. AsÃ, nuestra lengua y nuestra cultura florecerán en la mente y en la conciencia de nuestros hijos y nietos. Esta canción es una bella muestra de poesÃa quechua:
Tierno pajonal del abra por donde me iré
te encargo a mi amada compañera,
cuando ella tenga sed
derrama tu fresco rocÃo en sus labios,
y si tuviera hambre
haz que tu dulce fruto caiga en su boquita.