Convocatoria está orientada especialmente a traductores del inglés al español, sin embargo, pueden aplicar también quienes dominen otros idiomas.
Servindi, 7 de abril, 2020.- El Consorcio TICCA, organización internacional promotora de los territorios conservados por pueblos indígenas y comunidades locales, está buscando traductores voluntarios para diversos idiomas.
El requerimiento está orientado especialmente a traductores del inglés al español, sin embargo, también se considerarán a quienes traduzcan del inglés al francés, del español al inglés, del francés al inglés, o de cualquiera de los anteriores hacia el portugués, árabe, ruso o chino.
Los voluntarios revisarán textos diversos como artículos, informes de política, biografías, documentos internos, actas de reunión del consorcio, entre otros.
Para ello, las tareas se acordarán previamente con los voluntarios, de acuerdo a su disponibilidad, aptitudes y conocimientos respecto a la temática del Consorcio TICCA.
¿Qué son los TICCA?
Los TICCA o territorios y áreas conservados por pueblos indígenas y comunidades locales, son conocidos también como “territorios de vida”.
Estos territorios se caracterizan por encontrarse más conservados y cuidados que otras formas de conservación, demostrando una mayor armonía con la naturaleza. Es así que en el caso de los TICCA, esta conservación la realizan los pueblos indígenas.
Es así que los TICCA, además de ser territorios de vida, poseen cultura, espiritualidad, costumbres y un fuerte sentido de pertenencia a la tierra de quienes los habitan. Por ello, existen TICCA en diversas partes del mundo.
Por su parte, el Consorcio TICCA (ICCA Consortium, en inglés), es una asociación internacional dedicada a promover el reconocimiento y el apoyo a dichos territorios en los ámbitos regional, nacional y global.
Para aplicar
Si estás interesado en ser voluntario solo debes ponerte en contacto con Gaëlle Le Gauyer al correo [email protected], mencionando tu lengua materna, los idiomas que hablas y qué idiomas podrías traducir.
También deberás detallar tu experiencia con la traducción y tu disponibilidad de tiempo aproximada por mes. Para más detalles de la convocatoria puedes dar clic aquí.
Te puede interesar
Perú: "Nuestros territorios son fuente de vida para los #PueblosIndígenas y la humanidad", manifestó Wrays Pérez Ramírez, representante de la Red @ICCAConsortium y pamuk del Gobierno Territorial Autónomo de la Nación Wampís → https://t.co/NpFg03vnDd #TICCA pic.twitter.com/saD32AH7he
— Servindi (@Servindi) October 27, 2019
Añadir nuevo comentario